погостить - перевод на португальский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

погостить - перевод на португальский


погостить      
ser hóspede, passar uma temporada
Andrey Vasilievich Kovrin, Magister, esgotara-se a trabalhar e tinha os nervos desarranjados. Não fizera qualquer esforço para se tratar com regularidade; só uma vez, por acaso, enquanto bebia uma garrafa de vinho, conversara com um amigo médico que o aconselhara a ir para o campo durante a Primavera e o Verão. Entretanto, recebeu uma carta de Tania Pesotzky, convidando-o a passar uma temporada em casa do pai dela, em Borisovka. E resolveu partir.      
Андрей Васильич Коврин, магистр, утомился и расстроил себе нервы. Он не лечился, но как-то вскользь, за бутылкой вина, поговорил с приятелем доктором, и тот посоветовал ему провести весну и лето в деревне. Кстати же пришло длинное письмо от Тани Песоцкой, которая просила его приехать в Борисовку и погостить. И он решил, что ему в самом деле нужно проехаться.
Aí Sir Matthew morre súbita e inesperadamente. Além disso começam a correr os boatos do desaparecimento de Michael Seton. Imediatamente, Nick arquiteta um plano incrível. Seton não sabe que ela também se chama Magdala. Só a conhece como Nick. No testamento bastante informal, só há a menção do nome. Aos olhos do mundo, Seton é seu amigo. Foi ao seu nome que o nome dele esteve ligado. Se ela disser que é noiva dele, ninguém vai estranhar. Mas para dar certo, Maggie precisa ser afastada. O tempo é curto para isso. Nick então convida Maggie para vir passar uns dias aqui. Acontecem os supostos atentados contra a vida de Nick Buckley, dos quais ela sempre escapa milagrosamente: ela corta o arame que sustenta o quadro que caiu, depois mexe nos freios do carro. Quanto à pedra, que quase a atingiu, talvez não tenha sido provocado por ela e Nick só tenha inventado a parte final.      
И вдруг скоропостижно умирает сэр Мэтью Сетон, и сразу же вслед за тем возникают слухи об исчезновении Майкла Сетона. И в голове нашей молодой леди созревает чудовищный план. Сетону неизвестно, что ее тоже зовут Магдала. Он знает ее только как Ник. Можно не сомневаться, что завещание его предельно неофициально - там названо имя, и все. Но ведь в глазах света Сетон ее приятель! Его имя связывают именно с ней. И если она объявит, что они были помолвлены, это ни в ком не вызовет удивления. Но для того, чтобы ей это удалось, необходимо устранить Мегги. Времени у нее в обрез. Она уславливается с Мегги, что та погостит у нее несколько дней. Затем устраивает свои "несчастные случаи". Перерезает шнур от картины. Приводит в негодность тормоза. Что касается валуна, то он, возможно, свалился сам по себе, а она лишь добавила от себя, что находилась в это время на дорожке.

Определение

погостить
Примеры употребления для погостить
1. - Почему тогда отшельники погостить не предложили?
2. Брокаровского Рембрандта пригласили "погостить" в Мадрид.
3. Даже приехавшая погостить из Петербурга семья реставраторов.
4. Летом мы обязательно приезжаем к бабушке погостить.
5. Оказалось, Лена действительно приехала в деревню из Барнаула погостить.